Sobre ad editum Übersetzung. Lektorat. Sprachdesign.
ad editum bietet Übersetzung, Lektorat und Sprachdesign. Alle Übersetzer und Übersetzerinnen, Lektoren und Lektorinnen und Werbelinguisten von ad editum sind Muttersprachler in der Zielsprache. Nach dem 4-Augen-Prinzip arbeiten bei Übersetzungen jeweils ein Übersetzer und ein Lektor bzw. Projektmanager zusammen. Am Anfang jedes Übersetzungs- und Lektoratsprojektes steht ein ausführliches Briefing, in dem abgestimmt wird, welche Wünsche und Vorgaben in Bezug auf Terminologie, Corporate Design und Sprachstil berücksichtigt werden sollen. ad editum bietet zudem linguistisch-werbesprachliche Beratung bei der Konzeption von Claims, Slogans, Firmennamen, Markennamen oder Produktnamen und sprachliche Unterstützung in Sachen SEO. Ziel jeder Übersetzung, Text-Korrektur oder Textoptimierung ist, dass der Text die Tonalität, die zur Zielgruppe und zum Thema passt, exakt trifft.