Ich bin immer auf der Suche nach dem passenden Wort, dem ergreifenden Bild, der nachhaltigen Message – egal für welchen Kunden. Hier eine Aufzählung meiner jüngsten Projekte:
- Romantische, vielschichtige Beschreibungen für jedes Modell der jüngsten Trauring-Kollektion aus der Goldschmiede des Welzheimer Juweliers Christian Bauer;
- Tiefgreifendes Leitbild für die Münchner Baufirma bwp – baumanagement GmbH;
- Würzige Übersetzung von Tim Andersons Kochbuch „Japan Easy“ aus dem Englischen für den Münchner Südwest-Verlag in der Verlagsgruppe Randomhouse;
- Dramatische Hörstation über das wechselvolle Leben des Würzburger Japanforschers Franz Philipp von Siebold für die Ausstellung „Collecting Japan“ im Münchner Museum Fünf Kontinente;
- Detailreiche Texte über Manufakturen in Deutschland, Österreich, Frankreich und der Schweiz für das „Große Buch der Manufakturen“ von Die Zeit/ Callwey-Verlag;
- Spannende Audioprofile für die geplanten Rundgänge durch die Architektur des Humboldt-Forums in Berlin und durch seine „Geschichte des Ortes“;
- Aufgeräumte Übersetzung von Astrid Eulalies Buch „Quatre semaines pour faire le tri“ aus dem Französischen für den Münchner Südwest-Verlag in der Verlagsgruppe Randomhouse;
Außerdem jede Menge Buch-Lektorate für den Callwey-Verlag München, Features für den Bayerischen Rundfunk, Texte für Ausstellungen jeglicher Art in Deutschland, Österreich und der Schweiz, Kurzgeschichten, Theaterstücke und … und … und