Post-Editing für KI-übersetzte Bücher Katja Ollech

Categoría
Busco empleo 
Descripción del trabajo

Du hast dein Buch mit KI übersetzt und merkst, dass irgendetwas noch nicht stimmt? Zu glatt, zu steif, irgendwie leblos? Genau da komme ich ins Spiel.

Als studierte Redakteurin mit langjähriger Berufserfahrung und Buchautorin mit drei veröffentlichten Werken weiß ich, wie Sprache funktioniert – nicht nur technisch, sondern auch emotional. Ich überarbeite KI-übersetzte Bücher so, dass sie nicht nach Maschine klingen, sondern nach Literatur. Mit dem Blick einer Redakteurin und dem Gefühl einer Autorin für das, was sprachlich wirklich trägt.

Was ich anbiete: Post-Editing von KI-übersetzten Büchern ins Deutsche – sorgfältig, stilsicher und termingerecht. Das Ergebnis ist ein Text, der sich liest, als wäre er nie maschinell übersetzt worden.

Interesse? Dann melde dich gerne bei mir.

Habilidades/Conocimientos técnicos
Formación licenciado
Jornada de trabajo Jornada parcial
trabajo remoto nur Fernarbeit
Lugar de trabajo 50667 Colonia, Nordrhein-Westfalen (Alemania)
Katja Ollech

Colonia (Alemania)
E-Mail
Formulario de contacto Formulario de contacto